Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chan chán

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chan chán" is used to describe something that feels rather dull or uninteresting. It conveys a sense of boredom or a lack of excitement.

Usage Instructions:
  • You can use "chan chán" to talk about activities, places, or even people that do not stimulate your interest or enthusiasm.
  • It's often used in informal conversations among friends or family.
Example:
  1. Simple Usage:

    • Hôm nay trời mưa, ở nhà thật chan chán.
    • (Today it's raining, staying at home is really dull.)
  2. Advanced Usage:

    • Bữa tiệc tối qua chan chán quá, không thú vị cả.
    • (The party last night was so dull, there was nothing interesting at all.)
Word Variants:
  • Chan: This word means "dull" or "flat," and when combined with "chán," it emphasizes the lack of interest.
  • Chán: This word alone means "bored" or "tired of," and can be used to express personal feelings of boredom.
Different Meanings:

While "chan chán" primarily means dullness or boredom, the individual words have their own meanings: - Chán can also refer to a feeling of weariness or loss of interest in something over time. - Chan typically relates to the quality of being flat or lacking flavor, which can metaphorically extend to experiences or events that feel flat.

Synonyms:
  • Tẻ nhạt: This means bland or insipid, often used in a similar context when describing something lacking in excitement.
  • Nhàm chán: This means boring; it is another way to express that something is uninteresting or tedious.
  1. Rather dull, dullish

Similar Spellings

Words Containing "chan chán"

Comments and discussion on the word "chan chán"